snis-656 7가지의핫코스프레 RION (무조건 새로받으세요 재번역 싱크100프로맞춤.)
리온 싱크 7.3인가 기가정도파일에
100프로 작업다시했습니다 그냥 첨부터설정다했습니다
1부터.. 원래 문장이 810개정도였는데.. 재싱크마추면서 문장 더추가햇습니다.. 모르는건 그냥 때려넣었구요
문장자체가 좀다듬었습니다 부드럽게요
싱크첨부터 또시작하는데 10시간정도먹었습니다 자막싱크 정확하게 맞아떨어질겁니다..
제가 주로하는방법은 중국동영상의 자막싱크를 그대로 그림판으로잘라서 붙입니다..
문장이 800개면 그림판으로 동영상 화면에 중문을 800개를 잘라서붙이는겁니다.. 문장이 1000개면 1000개 잘라야합니다
원도우에있는거 그린판 2개켜놓고 따는겁니다 잘라내기로요.. 님들다아시는거 그거맞습니다 개노가다입니다
왜 자막으로안하냐.. 중문자막상당수가 가짜입니다.. 다른여자배우를넣어놓고 품번 자막해놓고 다른배우로 사기치는것들도 많습니다
중문자막파일 100프로 일치하는걸로만든건 SNIS-048 작품이있습니다 그게 가장쉽게만든작품입니다.. 탑실드님이 번역해주셨죠
거의공짜로만든겁니다.. 번역질도좋은편이구요
제가 만드는건 거의자막이없습니다 동영상 스트림서비스로 중국놈들이 사이트 홍보하기때문에 개들이 자막을 안풀죠..사이트에
동영상을 영상녹화하거나 다운로드해서 잘라서 붙여서 하는방법 을 이용하는데요
이번에 왜 또 재수정했냐하면 동영상이 첨에는 싱크가맞다가 중간에 또벌어지고 또벌어지고하듯이 밀립니다
수정제작하는분들중에 떡님이 이거정말잘하시죠
제가자막제작한거중에 최고로 고생하고 고생한작품인듯합니다
암호는 rion 입니다 소문자입니다
잘즐겨주세요... 무조건 재다운로드하세요..
첨에꺼와 많이다릅니다.. 문장자체가 50-60개 더추가됐고 번역 싱크도 완벽하게 일치하게만들었습니다
그전꺼받으신분들은 무조건 새로받으세요..




